In the past, someone said:
从前,有个人说:
\"The pear is good for the teeth, but bad for the spleen; the date is good for the spleen, but bad for the teeth.\"
“吃生梨对牙齿有好处,但是会伤脾;吃红枣对脾有好处,但是会损害牙齿。”
A young man heard this, thought it over for a long time and said:
一个年轻人听了这句话,想了很久,说道:
\"Then, when I eat a pear, I\'ll keep it in my mouth and chew it with my teeth, but won\'t swallow it, so it will not do any harm to my spleen. When I eat a date, I won\'t chew it, but will swallow it whole, so it will not do any harm to my teeth.\"
“那我吃生梨的时候,就含在嘴里,用牙齿咀嚼,但是不往肚里咽,它就损伤不了我的脾。吃枣的时候,我把它整个儿吞下去,不去咀嚼,这样就不会损害我的牙齿了。”
When people heard this, they jeered at him:
人们听了他的话,讥笑说:
\"You are swallowing a date whole!\"
“你这是在回回吞枣啊!”